ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Überprüfung der Maßnahmen englisch | Überprüfung der Maßnahmen translation

Deutsch English
Sprachgebrauchusage
Überprüfung der MaßnahmenReview of the measures
Überprüfung der MaßnahmenReview of measures
Die Kommission veranlasst die in Artikel 7 des Rahmenprogramms vorgesehene unabhängige Überwachung, Bewertung und Überprüfung der Maßnahmen auf den unter das spezifische Programm fallenden Gebieten.The Commission shall arrange for the independent monitoring, assessment and review provided for in Article 7 of the Framework Programme to be conducted concerning the activities carried out in the fields covered by the specific programme.
Für den Fall, dass sich die Umstände ändern, sollte eine Überprüfung der Maßnahmen vorgesehen werden.Provision should be made for review of the measures by the Commission if circumstances should change.
Überprüfung der Maßnahmen zur Umsetzung des SchiedsspruchsReview of any measure taken to comply with the arbitration panel ruling
…die ein erheblicher Teil, in diesem Fall mehr als 80 %, der gesamten Gemeinschaftsproduktion entfällt, einen Antrag auf eine Überprüfung der Maßnahmen.…on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 80 %, of the total Community production.
Somit beantragte er eine Überprüfung der Maßnahmen, damit das Unternehmen, dem eine IB gewährt wurde und das dem niedrigeren individuellen Zollsatz unterlag, nicht davon profitieren würde.Hence, he requested that the measures be revised so that the company granted IT subject to the lower individual duty rate should not benefit from it.
Aus dem Vorstehenden folgt ferner, dass die derzeit geltenden Verpflichtungen bis zum Abschluss der laufenden Überprüfung der Maßnahmen nicht länger angewandt werden.It also follows from the above that undertakings currently in force are no longer applied pending the outcome of the ongoing reviews.
Weil noch Ungewissheit über die Mengen karzinogener PAK in Lebensmitteln besteht, verlangt die Verordnung eine Überprüfung der Maßnahmen bis spätestens 1. April 2007.In view of remaining uncertainties on levels of carcinogenic PAH in foods the Regulation provides for a review of the measures by 1 April 2007.
Sollte sich jedoch die Lage des Unternehmens so ändern, dass eine Überprüfung der Maßnahmen gerechtfertigt ist, wird eine solche Überprüfung eingeleitet.However, should there be changes in the situation of the company justifying a review of the measures, such a review will be initiated.
Der Rat hat am 23. Juli 2012 festgestellt, dass der dramatische Wandel in Mali eine Überprüfung der Maßnahmen erfordert, die die Union ergreifen sollte, um die Wiederherstellung einer demokratischen Regierung und der Rechtsstaatlichkeit im gesamten Hoheitsgebiet Malis zu unterstützen.On 23 July 2012, the Council recognised that the dramatic changes in Mali required a review of the actions the Union should undertake in order to support the restoration of democratic government and the rule of law throughout the territory of Mali.
…Einfuhrmenge der betroffenen Ware mit Ursprung in China gegenwärtig eine Preisverpflichtung gilt, wurde eine Überprüfung der Maßnahmen eingeleitet, um zu untersuchen, ob diese auf der Grundlage einer Gemeinschaft mit 15 Mitgliedstaaten vereinbarte……of the imports of the product concerned originating in China is currently subject to a price undertaking for a specific volume, the review of the measures was initiated in order to examine whether this undertaking, which was drawn up on the basis of data for a…
Die Kommission sandte Fragebögen an Einführer, erhielt aber keine Antworten betreffend die Einleitung der Überprüfung der Maßnahmen gegenüber den Einfuhren aus der VR China.The Commission sent questionnaires to importers, but no questionnaire replies were received concerning the initiation of the review on measures applicable to imports from the PRC.
Die Kommission veranlasst die in Artikel 7 und Anhang I Abschnitt II („Ideen“) des Rahmenprogramms vorgesehene unabhängige Überwachung, Bewertung und Überprüfung der Maßnahmen auf den unter das spezifische Programm fallenden Gebieten.The Commission shall arrange for the independent monitoring, assessment and review provided for in Article 7 and Annex I Section II (Ideas) of the Framework Programme to be conducted concerning the activities covered by the specific programme.
Nach Auffassung der Kommission sollten gerade die Bestimmungen des Beitrittsvertrags, die die staatliche Beihilfe betreffen, eine Überprüfung der Maßnahmen ermöglichen, die am Tag des Beitritts eine Beeinträchtigung des Wettbewerbs zwischen den Mitgliedstaaten hätten darstellen können.The Commission takes the view that the purpose of the state aid provisions contained in the Accession Treaty was precisely to ensure that measures which might distort competition between Member States as of the date of accession were reviewed.
…Grundlage der verfügbaren einschlägigen Informationen zu ergreifen in Erwartung einer zusätzlichen Risikobewertung und einer Überprüfung der Maßnahmen innerhalb einer angemessenen Zeitspanne.…measures on the basis of available pertinent information, pending an additional assessment of risk and a review of the measure within a reasonable period of time.
Überprüfung der MaßnahmenRe-assessment of the measures
Laut Erwägungsgrund 112 der endgültigen Verordnung ist in begründeten Fällen vor Inkrafttreten eines angepassten MEP eine frühzeitige Überprüfung der Maßnahmen vorzunehmen.Recital (112) of the definitive Regulation calls for an early review before the entry into force of the revised MIP, should this be warranted.
Der Beschluss 2003/916/EG gilt bis zum 31. Dezember 2004 und sieht die Überprüfung der Maßnahmen innerhalb von sechs Monaten vor.Decision 2003/916/EC expires on 31 December 2004 and requires a review of the measures within six months.
Die betroffenen Parteien werden daran erinnert, dass für Einführer oder andere Parteien die Möglichkeit besteht, die Einleitung einer Interimsüberprüfung nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung zu beantragen, wenn sie eine vollständige Überprüfung der Maßnahmen wünschen.The parties concerned are reminded that if an importer or another party wants the measures to be fully reviewed, it has the possibility to request the initiation of an interim review, as prescribed in Article 11(3) of the basic Regulation.
Ist am Ende der Geltungsdauer von Maßnahmen nach Artikel 18 bereits eine Überprüfung der Maßnahmen nach Artikel 19 eingeleitet worden, so werden die Maßnahmen auch nach Maßgabe von Artikel 18 untersucht.Where a review of measures pursuant to Article 19 is in progress at the end of the period of application of measures as defined in Article 18, the measures shall also be investigated under the provisions of Article 18.
…der Tatsache, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft stets die Möglichkeit hat, im Falle einer Veränderung der Umstände eine Überprüfung der Maßnahmen zu beantragen, wurde der Schluss gezogen, dass die im Rahmen der vorläufigen Sachaufklärung sowie in einer vorausgegangenen Untersuchung……the fact that there is always the possibility for the Community industry to request a review of the measures in case of a change in circumstances, it was concluded that the moderate 3 % profit margin established at the provisional stage and in…
…nach den Bestimmungen des Protokolls Nr. 8 des Vertrags über den Beitritt Polens nicht zuständig ist für die Überprüfung der Maßnahmen, die von Polen zugunsten von WRJ und WRJ-Serwis 2001, 2002 und 2003 ergriffen wurden.…view of the fact that the Commission is not competent under the provisions of Protocol No 8 to the Accession Treaty of Poland to review the measures granted by Poland to WRJ and WRJ-Serwis in 2001, 2002 and 2003.