ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Übereignung englisch | Übereignung translation

Deutsch English
Substantivenouns
Übereignungtransfer
Übereignungtransference
Übereignungconveyance
Sprachgebrauchusage
Sie fördern die Ratifizierung und effektive Umsetzung einschlägiger internationaler Abkommen, einschließlich des UNESCO-Übereinkommens von 1970 über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut.They will promote the ratification and effective implementation of relevant international agreements, including the 1970 Unesco Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property.
ohne Übereignung an Heimarbeiter oder selbständige Unternehmen zur Weiterverarbeitung übergeben werden.are contracted out to persons working in their own homes, or to independent firms that make up work from materials supplied without the property therein being transferred for consideration.
In ihrer Antwort auf die Einleitung des förmlichen Untersuchungsverfahrens übermittelten die niederländischen Behörden ergänzende Informationen über die unentgeltliche Übereignung von Grundstücken durch und an die Gemeinde (Maßnahmen 2 und 2a).In its response to the initiation of the formal investigation procedure, the Netherlands provided additional information on the transfer of plots of land free of charge by and to the municipality (Measure 2 and Measure 2a) respectively.
Teil VII der Vereinbarung sieht vor, dass die CGMF einen Teil der sozialen Verpflichtungen der SNCM für die Krankenversicherungskosten ihrer Rentenempfänger von schätzungsweise 15,5 Mio. EUR ab dem Tag der Übereignung des Unternehmens übernimmt.Section VII of the memorandum of understanding provides that CGMF is to pay a part of the labour commitments of SNCM in terms of the costs of mutual benefit societies of its retired workers for an amount valued at EUR 15,5 million from the day of the transfer of ownership of the undertaking.
Als Ausgleich für die unentgeltliche Übereignung von Grundstücken durch die Gemeinde (Maßnahme 2) ist in der Vereinbarung die Übereignung einer größeren Fläche an die Gemeinde (Maßnahme 2a) vorgesehen.The transfer free of charge of land by the municipality (Measure 2) is compensated for by the transfer in the opposite direction of a larger surface area (Measure 2a), as stipulated in the same agreement.
Die unentgeltliche Übereignung von Grundstücken (Maßnahme 2), die die Niederlande zugunsten der an dem Projekt Marktpassageplan in Haaksbergen beteiligten Bauunternehmen vorzunehmen beabsichtigen, stellt keine staatliche Beihilfe dar, da sie mit der unentgeltlichen Übereignung einer…The transfer of plots of land free of charge (Measure 2) that the Netherlands is planning to implement in favour of the construction companies involved in the Marktpassageplan project in Haaksbergen does not constitute state aid as it is accompanied by a…
Bei der unentgeltlichen Übereignung von Grundstücken an die Bauunternehmen (Maßnahme 2) geht es um eine Fläche von 674 m2.The transfer of plots of land free of charge to the construction companies (Measure 2) will represent a surface area of 674m2.
Diese Verordnung gilt nicht für Textilerzeugnisse, die ohne Übereignung an Heimarbeiter oder selbständige Unternehmen zur Weiterverarbeitung übergeben werden.This Regulation shall not apply to textile products which are contracted out to persons working in their own homes or to independent firms that carry out work from materials supplied without the property therein being transferred for consideration.
Diese Übereignung von Immobilien im Wert von 112,2 Mio. EUR, für die keine Gegenleistung gezahlt wurde, muss bei der Berechnung der Überkompensation für die Laufzeit des ersten Verwaltungsvertrags in die Einnahmen eingerechnet werden.This transfer of buildings, worth EUR 112,2 million, which did not include the payment of any consideration, is to be included in DPLP’s revenue for the calculation of overcompensation for the period covered by the first management contract.
‚Finanzsicherheit in Form der Vollrechtsübertragung‘ ist die vollständige Übereignung bzw. Zession eines Finanzaktivums oder die Übertragung aller Rechte daran zum Zwecke der Besicherung oder anderweitigen Deckung von Verbindlichkeiten; hierzu gehören…“title transfer financial collateral arrangement” means an arrangement, including repurchase agreements, under which a collateral provider transfers full ownership of, or full entitlement to, financial collateral to a collateral taker for the purpose of securing or otherwise covering the…
Die zweite Maßnahme ist die unentgeltliche Übereignung von Grundstücken der Gemeinde an die Projektträger (Maßnahme 2).The second measure is the transfer free of charge to the construction companies of some plots of land belonging to the municipality (Measure 2).
Die unentgeltliche Übereignung von Grundstücken (Maßnahmen 2 und 2a, die miteinander verbunden sind) sowie der Verkauf eines Grundstücks und eines Gebäudes (Maßnahme 4) stellen keine staatlichen Beihilfen dar.The net transfer of plots of land free of charge (Measures 2 and 2a taken together) as well as the sale of a plot of land and a building (Measure 4) do not constitute state aid.
erkläre hiermit, dass die nachstehend genannten Heimtiere nicht Gegenstand einer Verbringung sind, die auf den Verkauf oder eine Übereignung der Tiere abzielt, und vom Besitzer oder der natürlichen Person, die schriftlich vom Besitzer ermächtigt ist, in seinem Auftrag die Verbringung zu anderen als…declare that the following pet animals are not subject to a movement that aims at their sale or a transfer of ownership and will accompany the owner or the natural person who has authorisation in writing from the owner to carry out the non-commercial…
Übereignung an die Bauunternehmen: 674 m2 × 135 EUR = 90990 EUR; Übereignung an die Gemeinde: 1077 m2 × 135 EUR = 145395 EUR.Transfer to the construction companies: 674m2 × €135 = €90990; transfer to the municipality: 1077m2 × €135 = €145395.
Der Vertrag enthält eine Claw-Back-Klausel (Klausel 7) für die Gemeinde Time, falls die Immobilie nicht binnen fünf Jahren nach der Übereignung bebaut oder genutzt wird.The contract contains a claw-back clause (Clause 7) for Time Municipality in the event that the property has not been built on or put to use 5 years after the date of taking possession.
Bei dem Zuschuss (Maßnahme 1) handelt es sich um eine direkte Übereignung von Haushaltsmitteln der Gemeinde.The grant (Measure 1) is a direct transfer of municipal resources.
…Etikettierungs- und Kennzeichnungsvorschriften sollten nicht in Fällen gelten, in denen Textilerzeugnisse ohne Übereignung an Heimarbeiter oder selbständige Unternehmen zur Weiterverarbeitung übergeben werden oder in denen maßgeschneiderte……laid down in this Regulation should not apply in cases where textile products are contracted out to persons working in their own homes or to independent firms that carry out work from materials supplied to them without the property therein being transferred for consideration or…